00:00/00:00 </>
​7209.mp4
​7209.mp3

Taula Rodona. Mercè Rodoreda: tradició i modernitat

Text Complet
Compartir
Taula rodona, organitzada per la Càtedra de Patrimoni Literari Maria Ángels Anglada - Carles Fages de Climent el 15 de juny, on es debat el tema de la tradició i la modernitat en l'obra de l'escriptora catalana Mercè Rodoreda. Presenta l'acte la directora de la Càtedra, Mariàngela Vilallonga, modera l'acte l'historiador i periodista Borja Vilallonga. Entre les convidades a la taula, trobem la Carme Arnau, professora de literatura catalana, la primera persona que va escriure una tesi doctoral sobre la Mercè Rodoreda quan l'autora encara vivia, i la jove professora Marina Porras, la darrera persona que ha escrit una obra sobre la gran escriptora. Carme Arnau, professora, escriptora i estudiosa de la literatura catalana, en especial de l'obra i la figura de Mercè Rodoreda, acaba d'escriure un nou assaig sobre l'autora, comenta que ella volia portar Catalunya al món i ho va aconseguir, ja que és una escriptora traduïda a moltes llengües i coneguda a tot el món. Després, parla de les traduccions al català de les obres d'autors fonamentals de la cultura europea i mundial, els quals va llegir Mercè Rodoreda. La influència dels autors russos, com Tolstoi, dels autors grecs i llatins (Plató, Ovidi, Homer, etc.), de l'existencialisme (Sartre, Camus), de la literatura nordamericana (Hemingway), de la francesa (Marguerite Yourcenar, Baudelaire), dels grans clàssics catalans (Riba, Verdaguer, Bernat Metge), de Shakespeare, sens dubte, formen el pòsit literari de l'autora. Maria Campillo, professora de literatura catalana, es pregunta si realment hi ha connexió entre Mercè Rodoreda i les noves generacions de lectors, en especial a la secundària, i pensa que potser d'aquí a uns anys només seran els lletraferits els que llegeixin l'autora. El sistema educatiu ha permès que no es conegui la Mercè Rodoreda i que no s'entengui la llengua. Marina Porras, professora de literatura catalana a la UPF, pensa que Mercè Rodoreda toca alguna cosa de la fibra de la gent, pel que ha pogut comprovar amb els alumnes universitaris. Té una mirada molt particular sobre la condició humana, una visió molt visceral. És una autora tan bona, que no ens la podem saltar, és imprescindible, diu Marina Porras. Anna Maria Saludes, traductora i docent, qui va conèixer personalment Mercè Rodoreda perquè la seva mare, la pintora i pedagoga Susina Amat, era amiga de l'escriptora, ens parla d'aspectes més personals de l'escriptora, com que l'autora era molt curosa de la seva intimitat i que potser és tant o més coneguda per les versions televisives i teatrals de la seva obra que per les seves obres. La fama juga a favor i en contra de les figures públiques molt famoses, com és el cas de la Mercè Rodoreda ​
Aquest document està subjecte a una llicència Creative Commons:Reconeixement – No comercial – Compartir igual (by-nc-sa) Creative Commons by-nc-sa4.0