8170.mp4
8170.mp3
Maria Àngels Anglada i Pandelís Prevelakis: retorn a l'essència mediterrània
Text Complet
Compartir
El professor Eugeni Ayensa és un estudiós de l'obra del poeta grec Kavafis, de qui ha publicat tota l'obra en català i també en grec. Està molt vinculat a Grècia perquè hi va viure durant anys i va ser director de l'Instituto Cervantes d'Atenes.
També ha editat l'obra completa del poeta de la Catalunya Nord, Josep Sebastià Pons.
Ayensa és també és un estudiós de l'obra de Maria Àngels Anglada. En aquesta conferència sobre l'autora Ayensa defensa que s'hauria de llegir en els instituts del país, ja que la seva obra parla de valors i principis, com el compormís cívic, la defensa de la llengua catalana, la defensa dels clàssics, valors que haurien de conèixer els estudiants i perquè Maria Àngels Anglada forma humanament, no només literàriament.
Ayensa comenta que Josep Pla va ser qui va introduir la literatura grega moderna a Catalunya, no per les traduccions sinó per les ressenyes en premsa d'autors grecs contemporanis en dos articles. En un d'ells, de 1966, Pla fa un elogi de l'obra Crònica d'una ciutat, de Pandelís Prevelakis, autor nascut a Rethimno, a Creta, on també va viure-hi Eusebi Ayensa.
Fent una unió entre Maria Àngels Anglada i Pandelís Prevelakis -en el dia nacional de Grècia, precisament-, Eusebi Ayensa ens explica que l'autora de Vic va llegir aquesta obra de l'autor cretenc en la versió castellana de José Ruiz, de 1972. Anglada va introduir l'obra de Prevelakis en la seva obra prosística, poètica i assagística.
La consagració de la figura de Prevelakis a les lletres catalanes fou precisament gràcies a Maria Àngels Anglada quan l'any 1981 va escriure el relat També per a tu, Clearònides, inclòs en el llibre No em dic Laura. Eusebi Ayensa ens fa veure els paral·elismes entre l'obra de Prevelakis i la narració d'Anglada